*
Quando nos abraçamos para dizer adeus,
Tu vês o laço apertado de uma letra dupla.
*
Embora nossos corpos sejam dois,
O olhar distingue apenas um.
*
Isso, por eu ser tão delgado e ela luminosa.
Não fosse por meus gemidos, tu nem me perceberias.
*
Nota
Este é mais um dos maravilhosos poemas do Tarjuman al-ashwaq (O interprete dos desejos ardentes), de Ibn Árabi (1165 — 1240). Recriei em português a partir da célebre tradução inglesa de Reynold Nicholson, de 1911, comparando com duas outras traduções mais recentes: a inglesa de Michael Sells e a espanhola de Vicente Cantarino.
*
Imagem ao alto
A Basmallah (“Em nome de Deus, o Infinitamente Gracioso, o Infinitamente Misericordioso), em caligrafia no estilo Thuluth do século XVIII.
*